天外教授受聘天津市对外话语协同研究中心特聘专家
发布时间: 2024-12-24
新闻来源: 中央文献翻译研究基地
阅读量: 152

为深入贯彻落实党的二十大和二十届三中全会精神,全面落实中央关于加强新时代对外话语体系建设的部署安排以及天津市委相关规划的要求近日,由中共天津市委宣传部、天津社会科学院举办的天津市对外话语协同研究中心成立仪式暨“中国式现代化对外话语创新与体系构建”研讨会在天津社会科学院召开。天津市委宣传部副部长李旭炎,天津社会科学院党组书记、院长钟会兵出席仪式并致辞。天津市人民政府外事办公室党组书记、主任栾建章,天津外国语大学党委书记周红蕾,天津海河传媒中心党委常委、副总裁印永清出席成立仪式。

 

 

 

与会领导为天津市对外话语协同研究中心揭牌,并为中国外文局亚太传播中心特别顾问、第十四届全国政协委员、外委会委员王众一,中国外文局当代中国与世界研究院副院长孙敬鑫,中国人民大学重阳金融研究院研究员李珊珊,天津大学新媒体与传播学院院长、讲席教授陆小华,南开大学人权研究中心主任、周恩来政府管理学院教授常健,天津外国语大学中央文献翻译研究基地常务副主任李晶六位专家颁发特聘专家证书。

 

学术研讨会上,共有八位专家围绕“中国式现代化对外话语创新与体系构建”这一主题进行了主旨发言。天外李晶教授以“中共党史对外译介与党的国际形象建构”为题,在发言中指出中央文献对外译介是建构中国形象、提升国际话语权的重要手段,而作为中央文献重要组成部分的中共党史的对外译介则是从符号层面影响着中国共产党的国际形象塑造她还介绍了形象建构视域下的党史对外译介、《中国共产党简史》英译与党的国际形象建构、《中国共产党简史》英译的翻译主体构成及“双轨”译介模式等。她认为,党史对外译介以增强目的语读者的形象认知、增进目的语读者的认同与理解为目标,以构建良好的中国共产党国际形象为根本旨归。

 

天外高度重视天津国际语言服务中心、天津国际传播中心、天津市对外话语协同研究中心的合作与发展,未来,天外将充分发挥天津国际语言服务中心的作用,为新时代国际传播与对外话语体系建设持续贡献天外力量。

 

内容审核/冯鹏 顾洋 蒋天皓

(网页编辑/为深入贯彻落实党的二十大和二十届三中全会精神,全面落实中央关于加强新时代对外话语体系建设的部署安排以及天津市委相关规划的要求近日,由中共天津市委宣传部、天津社会科学院举办的天津市对外话语协同研究中心成立仪式暨“中国式现代化对外话语创新与体系构建”研讨会在天津社会科学院召开。天津市委宣传部副部长李旭炎,天津社会科学院党组书记、院长钟会兵出席仪式并致辞。天津市人民政府外事办公室党组书记、主任栾建章,天津外国语大学党委书记周红蕾,天津海河传媒中心党委常委、副总裁印永清出席成立仪式。

 

 

 

与会领导为天津市对外话语协同研究中心揭牌,并为中国外文局亚太传播中心特别顾问、第十四届全国政协委员、外委会委员王众一,中国外文局当代中国与世界研究院副院长孙敬鑫,中国人民大学重阳金融研究院研究员李珊珊,天津大学新媒体与传播学院院长、讲席教授陆小华,南开大学人权研究中心主任、周恩来政府管理学院教授常健,天津外国语大学中央文献翻译研究基地常务副主任李晶六位专家颁发特聘专家证书。

 

学术研讨会上,共有八位专家围绕“中国式现代化对外话语创新与体系构建”这一主题进行了主旨发言。天外李晶教授以“中共党史对外译介与党的国际形象建构”为题,在发言中指出中央文献对外译介是建构中国形象、提升国际话语权的重要手段,而作为中央文献重要组成部分的中共党史的对外译介则是从符号层面影响着中国共产党的国际形象塑造她还介绍了形象建构视域下的党史对外译介、《中国共产党简史》英译与党的国际形象建构、《中国共产党简史》英译的翻译主体构成及“双轨”译介模式等。她认为,党史对外译介以增强目的语读者的形象认知、增进目的语读者的认同与理解为目标,以构建良好的中国共产党国际形象为根本旨归。

 

天外高度重视天津国际语言服务中心、天津国际传播中心、天津市对外话语协同研究中心的合作与发展,未来,天外将充分发挥天津国际语言服务中心的作用,为新时代国际传播与对外话语体系建设持续贡献天外力量。

 

内容审核/冯鹏 顾洋 蒋天皓

(网页编辑/为深入贯彻落实党的二十大和二十届三中全会精神,全面落实中央关于加强新时代对外话语体系建设的部署安排以及天津市委相关规划的要求近日,由中共天津市委宣传部、天津社会科学院举办的天津市对外话语协同研究中心成立仪式暨“中国式现代化对外话语创新与体系构建”研讨会在天津社会科学院召开。天津市委宣传部副部长李旭炎,天津社会科学院党组书记、院长钟会兵出席仪式并致辞。天津市人民政府外事办公室党组书记、主任栾建章,天津外国语大学党委书记周红蕾,天津海河传媒中心党委常委、副总裁印永清出席成立仪式。

 

 

 

与会领导为天津市对外话语协同研究中心揭牌,并为中国外文局亚太传播中心特别顾问、第十四届全国政协委员、外委会委员王众一,中国外文局当代中国与世界研究院副院长孙敬鑫,中国人民大学重阳金融研究院研究员李珊珊,天津大学新媒体与传播学院院长、讲席教授陆小华,南开大学人权研究中心主任、周恩来政府管理学院教授常健,天津外国语大学中央文献翻译研究基地常务副主任李晶六位专家颁发特聘专家证书。

 

学术研讨会上,共有八位专家围绕“中国式现代化对外话语创新与体系构建”这一主题进行了主旨发言。天外李晶教授以“中共党史对外译介与党的国际形象建构”为题,在发言中指出中央文献对外译介是建构中国形象、提升国际话语权的重要手段,而作为中央文献重要组成部分的中共党史的对外译介则是从符号层面影响着中国共产党的国际形象塑造她还介绍了形象建构视域下的党史对外译介、《中国共产党简史》英译与党的国际形象建构、《中国共产党简史》英译的翻译主体构成及“双轨”译介模式等。她认为,党史对外译介以增强目的语读者的形象认知、增进目的语读者的认同与理解为目标,以构建良好的中国共产党国际形象为根本旨归。

 

天外高度重视天津国际语言服务中心、天津国际传播中心、天津市对外话语协同研究中心的合作与发展,未来,天外将充分发挥天津国际语言服务中心的作用,为新时代国际传播与对外话语体系建设持续贡献天外力量。

 

内容审核/冯鹏 顾洋 蒋天皓

(网页编辑/刘洋宏)